Translation:
1. And the word of YHWH came to Jonah, son of Amittai, saying, 2. “Arise! Go to Nineveh the great city and proclaim to her that her evil has arisen before me!” 3. And Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of YHWH and he went down to Joppa and he found a ship going into Tarshish and he paid a fare and he went down from there to go with them to Tarshish from the presence of YHWH. 4. And YHWH hurled a great wind to the sea and a great storm came upon the sea and the ship planned to be broken apart. 5. And the sailors feared and they cried out [each] man to their gods and they hurled the things that were in the boat into the sea to make it light from above them and Jonah went down to the lower part of the ship and he lied down and he fell asleep. 6. And the captain drew near to him and he said to him, “How it is that you have fallen asleep? Arise! Call to your God. Perhaps the God will take notice of us and we will not perish.”
Syntactical Analysis:
1. And it came to pass [waw-consecutive + Qal. Impf. ms], the word of YHWH [common. m. n. construct with proper n.] to Jonah [preposition + proper n. ms.] the son of Amittai [common. m. n. construct with proper n.], saying [Qal. Inf. construct],
2. Arise [Qal. Impr. ms.]! Go [Qal. Impr. ms.] to Nineveh [preposition + proper n.] the city the great [attributive adj. + common. m. n] and proclaim [waw-conjunctive + Qal. Imp. ms.] to her [preposition + 3fs. suffix] that [conjunctive] her evil [3mp.] has arisen [Qal. Perf. 3fs.] before me [preposition + 1cs. suffix]!
3. And Jonah [waw-consecutive + proper n.] rose up [Qal. Impf. 3ms.] to flee [preposition + Qal. Inf.] to Tarshish [proper n. + directional h]from before [preposition + preposition + common n. pl.] YHWH [proper n.] and he went down [waw-consecutive + Qal. Impf. 3ms.] to Joppa [preposition + proper n.] and he found [waw-consecutive + Qal. Impf. 3ms.] a ship [n.f.] going into [Qal. part. f.] Tarshish [proper n.] and he gave [waw-consecutive + Qal. Impf. 3ms.] wages [common n. ms. + 3fs. suffix] he went down [waw-consecutive + Qal. Impf. 3ms.] from there [preposition + 3fs. suffix] to go [preposition + Qal. Inf. v.] with them [preposition + 3ms. Suffix] to Tarshish [proper n. + directional h] from before [preposition + preposition + common n. pl.] YHWH [proper n.].
4. And YHWH [waw-conjunctive + proper n.] caused to be hurled [Hiph. Perf. 3ms.] a wind a great one [attributive adj. + common m.n.] to the sea [preposition + common n. ms.] and a storm a great one [waw-consecutive + attributive adj. + common n. ms.] came upon the sea [preposition + common n. ms.] and the ship [waw-conjunctive + common n. fs.] planned [Piel. Perf. 3fs.] to be broken apart [preposition + Niph. Inf. construct].
5. And the sailors feared [waw-consecutive + Qal. Impf. 3mp.] and they cried [waw-consecutive + Qal. Impf. 3mp.] man [common n. ms.] to their god(s) [preposition + common n. p. + 3mp. suffix] and they caused to be hurled [waw-consecutive + Hiph. Impf. 3mp.] the things [common n. mp.] that [relative] were in the boat [preposition + common n. fs.] into the sea [preposition + common n. ms.] to make it light [preposition + Hiph. Inf. construct] from above them [preposition + preposition + 3mp. suffix] and Jonah [waw-conjunctive + proper n. ms.] went down [Qal. Perf. 3ms.] to the thighs [preposition + common n. f dual. construct] of the ship [common n. fs.] and he lied down [waw-consecutive + Qal. Impf. 3ms.] and he caused himself to fall sleep [waw-consecutive + Niph. Impf. 3ms].
6. And the captain drew near to him [waw-consecutive + preposition + 3ms suffix + common n. ms.], the sailor [common n. ms.], and he said [waw-consecutive + Qal. Impf. 3ms.] to him [preposition + 3ms.], “What to you [interrogative pn. + preposition + 2ms. suffix] caused to fall asleep? [Niph. Part. ms.] Arise [Qal. Impr. ms.]! Call [Qal. Impr. ms.] to your God [preposition + common n. + 2ms. suffix] perhaps [adv.] he will take notice [Hiph. Impf. 3ms.], the God [common n. mp.] to us [preposition + 1cp. suffix], and we will not perish [waw-conjunctive + negative + Qal. Impf. 3ms.] .