As an aftershock from the “good-bye TNIV, hello new NIV” announcement Scot McKnight has created a list of ‘translation tribes’:
NRSV for liberals and Shane Claiborne lovers;
ESV for Reformed complementarian Baptists;
HCSB for LifeWay store buying Southern Baptists;
NIV for complementarian evangelicals;
TNIV for egalitarians;
NASB for those who want straight Bible, forget the English;
NLT for generic brand evangelicals;
Amplified for folks who have no idea what translation is but know that if you try enough words one of them will hit pay dirt;
NKJV and KJV for Byzantine manuscript-tree huggers;
The Message for evangelicals looking for a breath of fresh air and seeker sensitive, never-read-a-commentary evangelists who find Peterson’s prose so catchy.
This is all in good fun, of course! Read the whole post here.
By the way, what is the HCSB?
HCSB I believe is the Holman Christian Standard Bible.
I think in terms of formal/dynamic equivalence, it may be slightly more literal than the NIV.
But the reason why McKnight said that is I'm pretty sure it's a version that is touted by the SBC.
I've never heard of it. Is that odd?
No, it's not odd in the least. I myself am aware of it only because I worked at a large, well-stocked Christian bookstore when the HCSB Gospels first came out (all the way back in 2001). Otherwise, I don't think I would have even known of its existence–not, at least, until I came across Rick Mansfield's and ElShaddai Edwards' blogs.
Anyway, I agree with Mike S.–the HCSB tends to be more literal at points than the NIV, but of course, it has its share of problems. A revised HCSB is slated for 2010. It has the distinction, alone among English language translations, to translate St John 3:16 unambiguously: "For God loved the world in this way…" Also, it uses "Yahweh" f in for the Tetragrammaton in a number of places; I understand that the 2010 revision will make even more use of it. (This, from my confessional perspective, is actually a liability.) And in the preculiarity department, it prints "posted signs" (e.g., St Matthew 27:37) inside a little text box.
As for Scot McKnight's comment, the HCSB is owned by the Southern Baptist Convention, which uses it for all of its "LifeWay" curricula and materials. In fact, one of the reasons why the SBC came to sponsor and eventually own the translation was that they wanted a Biblical text they could control (and for whose use they wouldn't have to pay royalties) for their Sunday School curricula; they had previously used the NIV.
Comments are closed.